IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

2 страниц V   1 2 >  
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
> О языке, Как живёт Великий и могучий
elektronik
сообщение 10.2.2006, 14:21
Сообщение #1


Активный участник
***

Группа: Участники
Сообщений: 118
Регистрация: 8.2.2006
Из: Литва
Пользователь №: 491
Вероисповедание: Православие, РПЦ
Молодежная организация: Другая



Я уже давно небыл в России, посему хотелось бы узнать как поживает наш родной язык?
А точнее меня интересуют американизмы и заимствования в разговорной речи. Последнее время литовцы серьёзно боряться за чистоту родного языка, а вот как обстоит с этим дело у вас?
Или так и живут благополучно в русском языке shopping-и, casting-и, ofis-ы, "флуд" я уже на этом форуме видел smile.gif


--------------------
Птица Говорун отличается умом и саабразительнистью!
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Luda
сообщение 10.2.2006, 14:46
Сообщение #2


Активный участник
***

Группа: Участники
Сообщений: 3362
Регистрация: 19.10.2005
Из: Москва
Пользователь №: 324
Вероисповедание: Православие, РПЦ
Молодежная организация: Не в организации



Тут была подобная тема.
Я - за чистоту родного языка!
Не люблю, когда что-то ненавязчиво навязывается. sad.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Margri
сообщение 10.2.2006, 14:57
Сообщение #3


Активный участник
***

Группа: Участники
Сообщений: 1276
Регистрация: 10.11.2005
Из: Москва
Пользователь №: 353
Вероисповедание: Православие, РПЦ
Молодежная организация: Молодая Русь, Москва



А мне думается, что никуда нам не дется от этого. Да и не только слова, имена например у нас у всех не русские, а греческие, еврейские и т.д.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Luda
сообщение 10.2.2006, 15:08
Сообщение #4


Активный участник
***

Группа: Участники
Сообщений: 3362
Регистрация: 19.10.2005
Из: Москва
Пользователь №: 324
Вероисповедание: Православие, РПЦ
Молодежная организация: Не в организации



Цитата(Margri @ Feb 10 2006, 14:57)
Да и не только слова, имена например у нас у всех не русские, а греческие, еврейские и т.д.
*

А какие русские имена нужны? Тракторина, Виленин (понятно, в честь кого), Даздраперма (да здравствует первое мая)? blink.gif
У меня имя славянское, я считаю его русским! tongue.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
elektronik
сообщение 10.2.2006, 15:23
Сообщение #5


Активный участник
***

Группа: Участники
Сообщений: 118
Регистрация: 8.2.2006
Из: Литва
Пользователь №: 491
Вероисповедание: Православие, РПЦ
Молодежная организация: Другая



Дело в том, что язык это часть культуры, и немалая часть.
Гибнет язык, гибнет и культура.
Житилей Литвы всего около 4 млн.- меньше, чем вас- москвичей, но у нас даже нас информатиков мучают "родными" терминами.
У нас нет броузеров, интерфейсов, мониторов- звучат эти "родные" термины не привычно, приживаются тяжело, особенно в среде профессионалов, но с другой стороны язык живёт и развивается, а не заимствует что-то у других.


--------------------
Птица Говорун отличается умом и саабразительнистью!
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Margri
сообщение 10.2.2006, 16:56
Сообщение #6


Активный участник
***

Группа: Участники
Сообщений: 1276
Регистрация: 10.11.2005
Из: Москва
Пользователь №: 353
Вероисповедание: Православие, РПЦ
Молодежная организация: Молодая Русь, Москва



Цитата(Luda @ Feb 10 2006, 16:08)
А какие русские имена нужны? Тракторина, Виленин (понятно, в честь кого), Даздраперма (да здравствует первое мая)?  blink.gif
*

Это не русские, а скорее советские имена, надеюсь мало счастливчиков носит такие? smile.gif
Да Людмила - это словянское имя ("милая людям"). Например мое имя - Мария, древнееврейское. Имя Наталья происходит от латинского слова «наталис» – родной. Значение имени - рождественская, природная. Даже такое вроде бы русское имя, как Иван (Иоанн), на самом деле тоже еврейское и означает "Божья милость". Продолжать можно до бесконечности...
К тому же не только слова к нам приходят из-за границы, но и сами предметы. Вот например наше любимое кино - синематограф (cinema-анг.), видиофильм (video-англ.). Да наверное в доброй четверти всех так называемых "русских" слов корень - это иностранное (латинское, французкое, английское) слово.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Luda
сообщение 11.2.2006, 0:13
Сообщение #7


Активный участник
***

Группа: Участники
Сообщений: 3362
Регистрация: 19.10.2005
Из: Москва
Пользователь №: 324
Вероисповедание: Православие, РПЦ
Молодежная организация: Не в организации



К нам много чего пришло. Вот православие тоже пришло, например.
И апостол Андрей Первозванный приходил, новые слова тоже, наверное, приносил.
Надо принимать те слова, без которых нельзя обойтись. А если есть уже в языке нужные слова, то не заменять их на американизмы. smile.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Гербера
сообщение 11.2.2006, 0:25
Сообщение #8


Активный участник
***

Группа: Участники
Сообщений: 973
Регистрация: 26.11.2005
Пользователь №: 378
Вероисповедание: Православие, РПЦ
Молодежная организация: Не в организации



Заимствованных неологизмов (вроде бы так они называются) стало наверное, слишком уж много. Жаргонизмов, профессионализмов и т.п. И если люди молодые успевают адаптироваться к этим "новшествам" сомнительного качества и назначения, то людям более старшего возраста, порой трудно понять смысл новой речи. Получается, что старшее и младшее поколение разговаривают почти в прямом смысле слова на разных языках! А это тоже не способствует объединению русского народа... sad.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Sergius
сообщение 11.2.2006, 1:22
Сообщение #9


Активный участник
***

Группа: Участники
Сообщений: 297
Регистрация: 4.5.2005
Пользователь №: 117
Вероисповедание: Православие, РПЦ
Молодежная организация: Молодая Русь, Москва



Зачем говорить "прайс-лист", когда есть хорошее русское слово "прейскурант"? biggrin.gif

Мне думается, дело не в том, американизм ли некое слово, или нет, а в том, насколько оно уместно, подходит к уже сложившейся системе языка. Хотя здесь грань очень тонка, и разные люди могут по-разному оценить уместность заимствования.

Добавлено автором Sergius в [mergetime]1139610178[/mergetime]
Цитата(Гербера @ Feb 11 2006, 0:25)
Заимствованных неологизмов (вроде бы так они называются) стало наверное, слишком уж много. Жаргонизмов, профессионализмов и т.п. И если люди молодые успевают адаптироваться к этим "новшествам" сомнительного качества и назначения, то людям более старшего возраста, порой трудно понять смысл новой речи. Получается, что старшее и младшее поколение разговаривают почти в прямом смысле слова на разных языках! А это тоже не способствует объединению русского народа... sad.gif
*

Проблема не в самих словах, наверное, а в умении владеть своей речью и использовать в разной ситуации разную лексику. smile.gif


--------------------
Fais ce que doit, advienne que pourra
Делай, что должно, и пусть будет, что будет.
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Luda
сообщение 11.2.2006, 1:32
Сообщение #10


Активный участник
***

Группа: Участники
Сообщений: 3362
Регистрация: 19.10.2005
Из: Москва
Пользователь №: 324
Вероисповедание: Православие, РПЦ
Молодежная организация: Не в организации



Цитата(Sergius @ Feb 11 2006, 1:22)
Проблема не в самих словах, наверное, а в умении владеть своей речью и использовать в разной ситуации разную лексику.  smile.gif
*

Я слышала, что американцы, кажется, провели исследование языков на предмет кол-ва букв в словах. Так вот, они считают, что от кол-ва букв в словах зависит реакция и т.д. И что чем короче слово, тем лучше воспринимаются команды. Особенно это важно во время военных действий.
Сначла все сходилось. Но когда посчитали кол-во букв в русских словах, то очень удивились, почему русские выиграли в ВОВ. Но потом поняли, что в экстемальных условиях русские используют другую речь, и там среднее кол-во букв = 3! biggrin.gif
//Не подумайте ничего плохого. Имелось в виду, что в армии тоже свой язык. Используются слова: пли, ать-два и т.д. cool.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
sfinx
сообщение 11.2.2006, 2:34
Сообщение #11


Активный участник
***

Группа: Участники
Сообщений: 117
Регистрация: 1.11.2005
Из: Москва
Пользователь №: 341
Вероисповедание: Православие, РПЦ
Молодежная организация: Чайка, Санкт-Петербург



Ну есть понятия разговорный язык и литературный.
Я лично не вижу особой угрозы для литературного русского языка в данный момент, тк прививание неологизмов различных ( в связи , например с техническим прогрессом ) - естественный исторический процесс.
А вот разговорный... хм. Ну он всегда существовал, и сленговые выражения присутствовали и у наших родителей, это называется языком поколения.


--------------------

ceterum censeo carthaginem delendam
" Кроме того я думаю, что Карфаген должен быть разрушен "
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Margri
сообщение 11.2.2006, 17:15
Сообщение #12


Активный участник
***

Группа: Участники
Сообщений: 1276
Регистрация: 10.11.2005
Из: Москва
Пользователь №: 353
Вероисповедание: Православие, РПЦ
Молодежная организация: Молодая Русь, Москва



Цитата(Гербера @ Feb 11 2006, 1:25)
Получается, что старшее и младшее поколение разговаривают почти в прямом смысле слова на разных языках! А это тоже не способствует объединению русского народа... sad.gif
*

Да действительно так получается. Проблема отношений между поколениями существовала всегда. И различия не только в языке, но и вообще во взглядах, вкусах. Например, мои родители частенько повторяют, что вот в их время, музыка, одежда, отношения были хорошими, а сейчас... Думаю их родители им тоже самое говорили smile.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
BrainWorker
сообщение 12.2.2006, 20:10
Сообщение #13


ТРЕЗВЕННИК
***

Группа: Участники
Сообщений: 4728
Регистрация: 14.5.2005
Из: Дубна
Пользователь №: 132
Вероисповедание: Другое
Молодежная организация: Не в организации



А компьютер - это вычислитель smile.gif


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
sfinx
сообщение 12.2.2006, 23:33
Сообщение #14


Активный участник
***

Группа: Участники
Сообщений: 117
Регистрация: 1.11.2005
Из: Москва
Пользователь №: 341
Вероисповедание: Православие, РПЦ
Молодежная организация: Чайка, Санкт-Петербург



Цитата(doktor @ Feb 12 2006, 19:57)
представляете, вы приходите на концерт: объявляльщик (по-скольку конферансье тоже не русское слово) говорит  концерт (простите, слово не русское, но как его перевести чтобы понятно было я не знаю) для громкотихо


Шишков, прости, не знаю как перевести biggrin.gif biggrin.gif
Даа, было это уже , если память мне не изменяет веке так эдак в 19м smile.gif


--------------------

ceterum censeo carthaginem delendam
" Кроме того я думаю, что Карфаген должен быть разрушен "
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Иван Лебедев
сообщение 12.2.2006, 23:46
Сообщение #15


Админ
***

Группа: Админ
Сообщений: 3156
Регистрация: 30.5.2005
Из: Москва, Пресня
Пользователь №: 154
Вероисповедание: Православие, РПЦ
Молодежная организация: Молодая Русь, Москва



Терпеть не могу, когда над стоянкой вывеска большими буквами "ПАРКИНГ"... mad.gif Написали бы хоть "PARKING"... Зачем так издеваться над языком и над людьми? smile.gif (из этой же оперы и прайс-лист, и дискаунт и т.д и т.п) Если есть какие-то иностранные общепринятые клише, так зачем их переиначивать на русский? Так надо и писать по-английски. Это , ИМХО, режет слух...... Ну бывают, конечно исключения, например: супермаркет -это как - то прижилось... Но паркинг....... wacko.gif


--------------------
Господь пасет мя, и ничтоже мя лишит.

Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
мХЙНМ
сообщение 27.2.2006, 0:00
Сообщение #16


Участник
**

Группа: Участники
Сообщений: 34
Регистрация: 20.2.2006
Пользователь №: 533
Вероисповедание: Православие, РПЦ
Молодежная организация: Не в организации



Цитата(Johnn @ Feb 12 2006, 23:46)
Терпеть не могу, когда над стоянкой вывеска большими буквами "ПАРКИНГ"... mad.gif Написали бы хоть "PARKING"...  Зачем так издеваться над языком и над людьми? smile.gif  (из этой же оперы и прайс-лист, и дискаунт  и т.д и т.п) Если есть какие-то иностранные общепринятые клише, так зачем их переиначивать на русский?  Так надо и писать по-английски. Это , ИМХО, режет слух......  Ну бывают, конечно исключения, например: супермаркет  -это как -  то прижилось...  Но паркинг....... wacko.gif
*

Парковка, видимо, муниципальная была. А тут, брат, закон есть: все надписи, все делопроизводство и проч. - только на государственном языке biggrin.gif

А вообще, во времена Петра I тоже много словечек разных было иностранных. "Аншальт" и тому подобное. Где сейчас все это? Так что, встретимся лет через 100-150, - думаю, все будут только руками разводить, да плечами пожимать: какой такой "паркинг"?
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
elektronik
сообщение 27.2.2006, 14:24
Сообщение #17


Активный участник
***

Группа: Участники
Сообщений: 118
Регистрация: 8.2.2006
Из: Литва
Пользователь №: 491
Вероисповедание: Православие, РПЦ
Молодежная организация: Другая



Позавчера посмотрел концерт Задорного.
Много хороших мыслей услышал.
Одна из них- оказывается в рысском языке, как и в англиском появилис определённый и неопределённый артикли.
Развиваемся!


--------------------
Птица Говорун отличается умом и саабразительнистью!
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Анастасия Ром.
сообщение 27.2.2006, 16:38
Сообщение #18


Активный участник
***

Группа: Участники
Сообщений: 516
Регистрация: 12.1.2006
Пользователь №: 432
Вероисповедание: Православие, РПЦ
Молодежная организация: Не в организации



Цитата(Luda @ Feb 10 2006, 14:46)
Тут была подобная тема.
Я  - за чистоту родного языка!
Не люблю, когда что-то ненавязчиво навязывается. sad.gif
*

Да.
http://www.molrus.ru/forum/index.php?showtopic=913


--------------------
Нарния, Нарния, Нарния, встань! Потоки, обретите душу! Деревья, ходите! Звери, говорите! И все любите друг друга.
Радуйся, Аслан! Мы слышим и повинуемся. Мы думаем. Мы говорим. Мы любим друг друга.
http://pokrov-n.orthodoxy.ru/
http://www.bogoslovsky.orthodoxy.ru/
Христос Воскресе!- Воистину Воскресе!
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Володя Берхин
сообщение 28.2.2006, 22:07
Сообщение #19


Активный участник
***

Группа: Участники
Сообщений: 1952
Регистрация: 19.5.2005
Из: Верхние Поля
Пользователь №: 138
Вероисповедание: Православие, РПЦ
Молодежная организация: Не в организации



Хотите спасти язык - пишите на этом языке нечто такое гениальное, чтобы после этого на нём хотелось разговаривать...
Других способов нет


--------------------
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения
Luda
сообщение 28.2.2006, 22:15
Сообщение #20


Активный участник
***

Группа: Участники
Сообщений: 3362
Регистрация: 19.10.2005
Из: Москва
Пользователь №: 324
Вероисповедание: Православие, РПЦ
Молодежная организация: Не в организации



Цитата(Володя Берхин @ Feb 28 2006, 22:07)
Хотите спасти язык - пишите на этом языке нечто такое гениальное, чтобы после этого на нём хотелось разговаривать...
Других способов нет
*

А то не писали!
А на латыни сколько написано? И где теперь латынь? blink.gif Мертвый язык... sad.gif
Вернуться в начало страницы
 
+Ответить с цитированием данного сообщения

2 страниц V   1 2 >
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 4.6.2026, 2:32