Я придумала новую игру и предлагаю в нее поиграть тут, на форуме!
Очень смешно звучат известные фразы, переведенные с нормального русского языка на научный!
Например:
Пенистый напиток из ячменного солода и хмеля без крепкого алкогольного напитка, состоящего из воды и максимально очищенного от примесей этилового спирта - универсальное платежное средство на движущийся поток воздуха!
Поиграем?
Правила:
Заменяем обычные слова на их определения, как из учебника.
Однокоренные определяемому слову слова в определениях использовать нельзя!
Высший шик, если в определениях будут слова с греческими, латинскими корнями! (Идти - курсировать, сделать - сфабриковать, лучший - оптимальный, ну и так далее) =))
Следствием таких фраз юмористического содержания часто является сокращение количества костных образований в ротовой полости.
Вынудите человека, скудно одаренного интеллектом, обратиться к небесам с просьбой, и он повредит себе верхнюю лицевую часть черепа.
Играем щас с коллегой, она породила шедевральноэ:
Работе - одна из форм (наряду с пространством) существования бесконечно развивающейся материи - последовательная смена ее явлений и состояний, развлечению - одна двадцать четвертая часть суток.
Решил Петька ученым стать и диссертацию написать. Долго думал о чем и наконец выбрал тему: "Ношение воды в решете". Но на всякий случай решил с Фурмановым посоветоваться. А Фурманов ему и говорит, что название диссертации не научное и предлагает переименовать ее в "методика транспортировки жидкой окиси водорода в сосуде с перфорированной донной поверхностью". Ну Петька так и сделал - защитился.
Через полгода и Василий Иванович решил защитится, придумал тему, проконсультировался с Фурмановым, защитил диссертацию на тему: "Воздействие ряда звуковых волн, создаваемых потоками cжатого воздуха на слуховой аппаpат парнокопытных животных". Петька у него спрашивает:
- Слушай, Василий Иванович, а как твоя диссертация до Фурманова называлась?
- "А на фига козе баян".
Цитата(Иван @ 8.8.2012, 14:13)

"методика транспортировки жидкой окиси водорода в сосуде с перфорированной донной поверхностью".
"Воздействие ряда звуковых волн, создаваемых потоками cжатого воздуха на слуховой аппаpат парнокопытных животных".
Отличнооооооо!!
А подруга на ту же тему сотворила:
Зачем домашнему животному семейства полорогих женского пола русский язычковый клавишно-пневматический музыкальный инструмент с полным хроматическим звукорядом на правой клавиатуре?
Не появились ли Вы на свет в вертикально движущемся подъемнике с кабиной для перемещения людей и грузов?
Совокупность того, о чем отсутствуют сведения, возбуждает крайне сильное внимание к себе.
В трех местах опубликовала, и самая горячая научная дискуссия =)) образовалась у меня на стене в контактеге:
http://vk.com/wall2458172_2447Там перлы прямо!
Я правила не понял.... заменяем, и что дальше??
Цитата(Builder @ 9.8.2012, 12:01)

Я правила не понял.... заменяем, и что дальше??
Дальше получается новая комичная фраза.
Например, вместо "Ты что, в лифте родился?" - "Не появились ли Вы на свет в вертикально движущемся подъемнике с кабиной для перемещения людей и грузов?"
Хм, а как будет звучать на научном "Я те ща в морду дам"?
Цитата
Дальше получается новая комичная фраза.
угу... подразумевается, видимо, что расшифровка должна кем-то даваться...
Цитата
Хм, а как будет звучать на научном "Я те ща в морду дам"?
В момент времени t0 в ближайшей нейронной сети рецепторные нейроны на внешний сигнал Z сгенерировали ответные электрические импульсы, которые зафиксировали в памяти информацию о том, что с вероятностью=1 в момент времени t0+e, где e>0, необходимо будет сгенерировать электрические импульсы и отправить их на нервные окончания некоторого количества конечностей, чтобы привести их в такое состояние, при котором источник сигналов на рецепотрах изменит соответствующий сигнал Z.
Цитата(Builder @ 9.8.2012, 12:32)

угу... подразумевается, видимо, что расшифровка должна кем-то даваться...
Дык а всё понятно же, разве нет? Фразы-то известные!
Ну можно, чтобы другой игрок переводил фразу обратно на русский =)
про морду круто загнул! ...ээээ.... впечатляюще придал дугообразную форму! =))
В ближайшее время я намереваюсь резко воздействовать кистью руки со сжатыми пальцами на переднюю часть вашей головы!
Необходимыми условиями для указанного воздействия является обеспечение предела расстояния между субъектом и объектом стремящимся к нулю в предшествующий период времени.
*Сперва догони.

*
Цитата(Kifa @ 9.8.2012, 13:13)

Необходимыми условиями для указанного воздействия является обеспечение предела расстояния между субъектом и объектом стремящимся к нулю в предшествующий период времени.
Объекту настолько большого обхвата и веса представляется маловероятным создать расстояние между собою и субъектом, стремящееся к бесконечности
А достаточным условием для недопущения указанного воздействия является сохранение одномерной функции пространства в границах превышающих линейные размеры органа воздействия субъекта. :-P
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
пройдите по ссылке.